Thuốc đắng dã tật

Direct English translation

Bitter medicine cures illness.

Equivalent English version

The truth hurts

Giải thích tiếng Việt
Điều khó nghe, nghiêm khắc hoặc gây khó chịu lúc đầu thường lại có ích trong việc chữa bệnh, sửa sai khắc phục khuyết điểm. Thành ngữ dùng để khuyên người ta nên biết tiếp nhận lời nói thẳng, lời phê bình chân thành thay vì tự ái hay nóng giận.
English explanation
Something unpleasant or hard to hear may nevertheless be beneficial in curing problems or correcting faults. It is used to advise people to accept frank criticism or strict measures instead of reacting with hurt pride or anger.